Merry Chrismas~ 

Dear my Friends!



블로그 이미지

대치동갈매기

중국과 타이완 야구에 대한 전문블로그입니다. 점차 발전하는 중화권 야구에 대한 정보를 모아 지피지기하는 마음으로 만들었습니다. 아무튼 많이 사랑해 주시면 좋겠네요.

댓글을 달아 주세요


안녕하세요. 대치동갈매기입니다.

저는 지금 한국의 일가와 친척들의 잔소리를 피해 타이완 양명산 온천에 놀러와 있습니다. 이 곳은 제가 타이완에서는 유이하게, 차와 다기를 파는 잉거와 함께 여러 번 찾는 곳으로 온천 후 양명산 중턱에서 먹는 닭 요리가 일품이지요. 근데 한국에도 많이 알려져서 그런지 한국인들도 무지 많네요. ㅋ 저는 온천과 식당과 호텔이 같이 있는 곳에 자릴 잡고 친구들과 놀고 있습니다.




지난 일년동안 제 블로그를 찾아와 주시고 댓글 남겨주시고, 좋은 관심을 주셨던 모든 분들께 신년 인사를 올립니다. 새해 복 많이 받으시고 다시 한국가서 올 한해동안 또 좋은 글로 여러분을 찾아 뵙도록 하겠습니다. 그동안 게을러서 마무리 짓지 못했던 기획 시리즈도 올해는 꼭 마무리하겠습니다.

모쪼록 가내 평안하시고, 하시는 모든 일이 마음 속의 생각과 꼭 맞아 떨어지는 그런 한해가 되시길 양명산의 뜨끈한 온천물과 함께 빌겠습니다.


블로그 이미지

대치동갈매기

중국과 타이완 야구에 대한 전문블로그입니다. 점차 발전하는 중화권 야구에 대한 정보를 모아 지피지기하는 마음으로 만들었습니다. 아무튼 많이 사랑해 주시면 좋겠네요.

댓글을 달아 주세요

차이니스베이스볼스토리 대치동갈매기입니다.

요새 글이 좀 뜸하고, 기획시리즈도 안올라오고 뭐하는지 모르겠다? 하시는 분들이 메일을 몇 통 보내셨는데요. 지금 스토브리그라서 큰 화제거리의 내용은 타이완이나 중국에서도 없는 형편입니다. 소소한 이야기들만 좀 나오고 뭔가 흥미를 끌만한 대형 이야기는 아직 없네요.

이런 때가 바로 제가 쉬어야 할 때입니다. 요새 스키장도 좀 다니고 사람들도 좀 만나고 망중한을 즐기고 있습니다. 다시 시즌이 시작되면 기획 시리즈도 계속 쓸 것이고, 관련 소식들도 재빨리 보도해 드리겠습니다.(오늘 있는 타이완, 중국관련 야구 소식은 아시안시리즈 관련해서 오늘 한국에서 대표자들이 모여서 협의를 한다고 합니다. 뭐 중요한 소식은 아니니까 나중에 결과를 따로 포스팅을 하겠습니다.)

그리고 트위터를 시작하게 되면서 간단한 단문성 소식들은 트윗으로 대부분 나갑니다. 트윗터 팔로우를 해 놓으시면 전부 보실 수 있을겁니다. 제 트위터 주소는 http://twitter.com/chinesebaseball 입니다. 바로 방문하셔서 팔로우 신청해주시면 됩니다.

제 블로그를 아끼고 사랑해주시는 많은 분들께 다시 한 번 감사의 인사를 올리면서 이만~

                                              통이 라이온스 선수가 된 천용지와 장타이산, 그리고 대표투수
                                              판웨이룬이 신년인사를 드리고 있네요./사진 애플뉴스사 제공
블로그 이미지

대치동갈매기

중국과 타이완 야구에 대한 전문블로그입니다. 점차 발전하는 중화권 야구에 대한 정보를 모아 지피지기하는 마음으로 만들었습니다. 아무튼 많이 사랑해 주시면 좋겠네요.

댓글을 달아 주세요

안녕하세요. 대치동갈매기입니다.

지난 한 해 동안 제 블로그 중화권 야구이야기를 사랑해주셔서 매우 감사하게 생각합니다.

많은 일이 일어났던 올해의 마지막 밤이 이렇게 저물어가고 있습니다.

                         (중화권 야구 이야기이다 보니까 중국틱한 이미지로 인사드리겠습니다. 신니엔콰이러~)

개인적으로 광저우 아시안게임에서 블로그 역대 최다 일일 방문자(2만 명 가까이) 기록도 세웠습니다. 또한, 대륙간컵 중계와 아시안게임 자료로 방송에도 나오고 유명세도 타봤습니다. 제가 만든 자료들이 많은 도움이 되었다는 현장 사람들의 말도 저를 뿌듯하게 했습니다.

이렇게 한 해가 그런 일들과 함께 저물어 갑니다. 이제 모든 일은 뒤로 남고 새로운 한 해가 다시 시작됩니다.
내년에는 또 어떤 기사나 소식들로 찾아뵙게 될지는 모르겠지만, 언제든지 좋은 기획으로 함께 할것을 약속드리며 인사 드리겠습니다.

새해 복 많이 받으세요.

新年快乐~
블로그 이미지

대치동갈매기

중국과 타이완 야구에 대한 전문블로그입니다. 점차 발전하는 중화권 야구에 대한 정보를 모아 지피지기하는 마음으로 만들었습니다. 아무튼 많이 사랑해 주시면 좋겠네요.

댓글을 달아 주세요

  • 이현명 2010.12.31 21:05  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    대치동갈메기님도 복많이 받으세요
    내년에도 좋은일만 가득하시길
    그리고 내녀에도 알찬 중화야구소식들
    잘 부탁드립니다. ^^

안녕하세요. 대치동갈매기입니다.

제가 주로 타이완이나 중국의 야구에 대해서만 글을 쓰다보니 어느새 그쪽 방면으로 전문가 소리까지 듣게 되었습니다. 그러나 전 전문가는 아니고, 그저 남들보다 조금 더 중국이나 타이완 야구에 관심있는 블로거로서 관심이 많다보니까, 관계자 등 많은 사람들을 알게되고 또 그러다보니까 어느새 여기까지 왔다고 봅니다.

원래 한국 롯데 자이언츠에 지대한 관심(흔하디 흔한 모태롯빠: 엄마 뱃속부터 실업야구를 보러 구덕야구장을 드나들기 시작. 아버지는 부산 야구명문 K고를 나와 현재 롯데를 휘감고 있는 K대 출신인 절대야빠임.)을 쏟다가 중국으로 유학을 가게 되면서, 잠시 인생에서 야구가 끊어졌습니다.

                                                              (제 블로그 메인화면 이미지)

중국에서 인터넷 속도가 56K도 안나오던 통신시절 그저 롯데야구 결과만 다운받아 보느라 담배 꽤나 피워댔던 시절에 야구에 대한 갈증을 풀기 위해 현지 야구를 찾아보게 되었고, 나중에 타이완으로 옮겨서 살때에 자주 야구장에를 다니면서 알게된 것들을 머리가 나빠서 잊어버릴까봐 기록으로 남겨두기 위하여 만들게 된 블로그입니다.

뭐 이게 점점 쌓이다 보니까 어느새 전문가 소리까지 듣게 되었는데, 정말로 많이들 아시는 전문가들이 보기에는 참 별거아닌 부끄러운 것이지요. 가끔 저를 중국인이나 화교로
착각하고 저에게 항의를 한다거나 욕설을 하시는 분들도 많습니다만 어느정도 이름이 알려지다 보니까 그런 건드림은 좀 줄어들었습니다. 다행이지요.
                                                              
아무튼, 주로 제가 블로그에 포스팅을 하는 과정은 이렇습니다.

먼저 매일같이 한 두시간 정도 할애해서 해당 국가의 야구관련 공식 홈페이지나 프로구단 홈페이지를 둘러보고, 뉴스거리나 팬들의 관심거리가 있는지 살펴봅니다. 그리고 해당국의 미디어들을 주욱 취합하여 읽어 본 다음에, 관심가는 기사거리가 있으면 클립하여 따로 모아두죠.

그리고 또 해당국의 야구 관련 커뮤니티 몇 군데를 돌아보고, 또 제 인맥으로 설정되어 있는 현지 야구 관계자 몇 명과 현지 기자들과의 메신저 채팅이나 트윗질로 뭐 쓸만한거 없나 캐묻고, 또 몇몇 알고있는 타이완이나 중국의 야구선수들과 메신저로 소통도 합니다.
(주로 이들-야구광팬이나 관계자나 기자, 혹은 선수들-이 제 블로그 기사의 주된 소스입니다. 야구 관계자는 사실 확인을 위하여 필요하고, 현지 기자들과는 중국, 타이완의 소식을 받기도 하고 또 한국 소식들을 전해주기도 합니다. 그리고 야구선수들은 관련 기사들의 분위기를 파악하는데 많은 도움이 되곤 합니다. 그리고 현지야구 팬들과는 이런저런 의견 교환 등에서 많은 도움이 되지요.)

그렇게 해서 모아진 자료들을 가지고 기획기사를 쓸 때도 있고, 아니면 그냥 단순하게 현지 미디어 기사 번역을 해서 올리기도 합니다. 나름 기획기사를 써보고 싶은데, 요즘에는 자주 못쓰네요. 빨리 학생들 시험 끝내고 여유로운 방학이 돌아오면 좀 나아지겠죠. 아무튼, 그렇게 특별하게 준비하는 기획 기사는 하나의 주제를 가지고 여러 자료들을 취합하여 참고로 합니다.

해당 언론사의 기사나, 위키 사이트의 정보들, 혹은 선수 팬클럽의 내용이나, 각종 야구관련 커뮤니티에서 떠도는 말들이나 등등 모두 참고로 하고, 확인과정을 거쳐서 포스팅을 하곤 합니다. (현지 정보원들이 반드시 있어야 하는 내용들도 많이 있습니다. 그럴때는 자주 연락하면서 친분을 쌓아야 하지요. 아무튼, 그런 정보원들이 많을수록 좋은 기사거리의 내용들도 많이 들어오지요. 보통 두 달에 한 번씩은 중국이나 타이완에 가는데, 그때마다 정보원(^^)들과 술자리나 식사 자리로 친목질을 합니다.)

제 인터넷 브라우저의 즐겨찾기에는 타이완이나 중국야구 관련 링크가 거의 80여 개에 가깝습니다. 그런 것들을 다 돌아보고, 필요하면 현지에 직접 전화를 걸어서 인터뷰를 따기도 합니다만 실제로는 국제전화비가 들어서 잘 안합니다.(^^) 그래서 주로 이메일로 주고 받곤 하지요.

아무튼, 그런 과정으로 제 블로그에 글이 쌓이게 되는 것입니다. 요즘엔 좀 바쁘기도 하고, 귀찮기도 해서 기획 시리즈를 안건드리고 단순하게 현지 미디어 번역해서 올리는 글이 많은데, 반성합니다. 좀 여유로운 겨울철이 되면 더 좋은 기획 기사들을 많이 올리겠습니다.

대치동갈매기
블로그 이미지

대치동갈매기

중국과 타이완 야구에 대한 전문블로그입니다. 점차 발전하는 중화권 야구에 대한 정보를 모아 지피지기하는 마음으로 만들었습니다. 아무튼 많이 사랑해 주시면 좋겠네요.

댓글을 달아 주세요

  • randoll 2010.12.10 11:06  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    힘내시라능... +_+/

  • BigHurt 2010.12.10 11:32  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    다른 데서는 볼 수 없는 중화권 야구에 대한 지식 잘 얻고 있습니다.
    계속해서 좋은 정보 많이 많이 올려주세요.

  • 2010.12.10 13:43  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    정말 잘 보고 있습니다
    가끔 외국인들이 한국 야구장와서 야구보는거 보면서
    쟤들은 자기나라도 아니고 수준도 떨어져보일텐데 재미있으려나.. 했는데
    대치동 갈매기님 블로그보면서 '아 야구는 어디든 다 재미있구나' 라는걸 느낍니다
    정말 야구는 위대해요

  • 글로우 2010.12.10 17:20  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    오늘 삼성에서 메이저리거 라이언 가코를 영입했다는 소식이 들어왔습니다. 그리고 투수는 전 한신 선수였던 카네무라 사토루 선수를 영입해서 삼성은 외국인 영입작업을 마쳤습니다.

    갈매기님이 보시기에도 야구팬들 사이에서는 국내 스토브리그에서 가장 쇼킹한 소식이 되었는데요

    대만리그에서는 이렇게 현역 메이저리거가 대만리그로 이적한 경우가 있었나요?

    우리나라에는 최근 그런 경우가 생기고 있는데.(사도스키,레딩,훌리오프랑코등등)

    그리고 사도스키 선수는 내년시즌에도 롯데 유니폼을 입고 뛰게 됩니다. 예상성적은 어느정도로 예상하십니까?

    • Favicon of https://chinesebaseball.tistory.com BlogIcon 대치동갈매기 2010.12.10 18:03 신고  댓글주소  수정/삭제

      엄밀히 말하면 현역 메이져리거가 바로 한국에 온 적은 거의 없지요. 다 마이너로 떨어지고 난 후에 왔으니까요...

      타이완은 뭐 정확하게 보자면 지금껏 왔던 선수들 다 조사해야 되니까 엄두를 못내겠지만 메이져 경험은 있었던 선수들도 꽤 있었습니다. 다만 나이가 많아서 은퇴를 앞둔 선수거나 부상전력이 있던 선수이거나 그랬지요. 허나 예전 타이완 프로야구 전성기일 때는 트리플 A급 선수들도 종종 왔었죠. 그때는 돈도 지금과는 다르게 많이 줄때였으니까요. 이제는 월 1만달러 수준이라서 좋은 선수들이 오기는 어렵게 되었죠. 구단들이 경영사정이 좋은게 아니라서요.

      다우는 12승 5패정도 예상하고 있습니다. 방어율은 3.80정도...

  • 정현석 2010.12.10 20:22  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    대치동 갈매기님이 야구계에 획기적인 정보를 불어넣는 것입니다.
    지금까지 야구통이 전부 미국,일본에만 쏠려 있는데
    갈매기님처럼 대만,중국 야구 STORY를 알려주는 것도
    야구팬들과 미디어계에 신선한 정보를 불어 넣어주는 것이지요...
    (아무리 세계 야구가 미국,일본에 편중되어 있다지만...)

    그나저나 판웨이룬이 설사 무산되더라도
    그 선수가 다시 재도전할 수 있거나 아니면 다른 선수가
    한국에서 뛸 수 있기 때문에 지금 당장은 아니더라도
    결국 한국야구도 중화야구를 받아들이고 공존하는 시대가 올 것 같습니다...

  • 2010.12.11 11:48  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    언제나 재미있게 보고 있습니다 ^^

  • 필립 2011.01.09 23:47  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    정말 대단해요 저도 야구광이고 대만에서 살고 있지만 이렇게까지 하시는걸 봐서는
    야구를 정말 사랑하시네요 홧팅

  • 필립 2011.01.10 17:33  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    타이베이 네후, 충샤오동루, 용허, 지금은 신덴에 살고 있어요 뱐차오가 교통의 중심지죠 ^^


http://chinesebaseballstory.tistory.com/te/1

이벤트에 눈이 먼 나머지 뭔지도 모른채 그냥 일단 발행 해 봤어요...넷북이나 외장하드가 탐이 났었거든요...^^

그런데 의외로 깔끔하게 뭐랄까 신문 지면을 내맘대로 꾸밀 수 있게 하는 그런 느낌이라서 좋네요.

카테고리별로 노출이 되게끔 만들 수 있어서 좋습니다.

아무튼 이 티에디션은 시간을 두고 좀 연구를 해봐야겠습니다. 그래서 얼마나 내 블로그를 잘 알리고, 이쁘게 꾸밀 수 있는지 연구 좀 해 봐야 할 것 같네요. 그냥 아무렇게나 마구 꾸며댈 수 있는 그런 기능들도 있지만 디자인이나 색감이나 내용에 관한 노출 등을 잘 연구해서 배치하면 정말 이쁘게 나올 듯 싶네요...
블로그 이미지

대치동갈매기

중국과 타이완 야구에 대한 전문블로그입니다. 점차 발전하는 중화권 야구에 대한 정보를 모아 지피지기하는 마음으로 만들었습니다. 아무튼 많이 사랑해 주시면 좋겠네요.

댓글을 달아 주세요

제 트위터를 등록시켜 놓으시면 간단한 타이완, 중국야구 소식들을 들으실 수 있습니다.
등록 부탁해요~^^



http://twitter.com/chinesebaseball 

제 트위터 주소입니다. 앞으로 간단하고 짧은 야구 단신들은 트위터로 올리겠습니다. 이거 써보니까 단문으로 할 수 있는 것들은 편하게 올릴 수 있더군요...

                                (홈페이지 오른쪽 바에보시면 위의 이미지와 같은 형태로 업데이트가 됩니다.)

간단한 질문도 저에게 직접 하실 수 있겠네요...중국이나 타이완 관련 의문점이 생기면 바로바로 질문 해 주세요. 제가 아는 한도 내에서는 언제난 성실하게 답을 해드릴께요...아무튼 트위터 오픈을 새로운 소식으로 알려드렸습니다.   

대치동갈매기

블로그 이미지

대치동갈매기

중국과 타이완 야구에 대한 전문블로그입니다. 점차 발전하는 중화권 야구에 대한 정보를 모아 지피지기하는 마음으로 만들었습니다. 아무튼 많이 사랑해 주시면 좋겠네요.

댓글을 달아 주세요

현재 다른 일로 출장 중입니다. 그래서 당분간(2주 정도) 업데이트가 안됩니다.

생업에 바빠서 소홀할 수 밖에 없네요. 그리고 곧 개강도 하고 말이죠...

아마도 낮시간대에는 업데이트가
되기 어려울 듯 합니다.

그래도 아직 시즌 전이니까 다행이네요.

타이완에서 다저스 팀의 해외순방 교류전이 열리는데 그 소식은 중간중간에

업데이트 할 수
있도록 노력해보겠습니다.

출장 다녀와서 올릴 예정의 글은 이번 시즌 타이완에서 뛸 외국인 선수 소개가

1,2편으로 나뉘어서
나갈 예정이고, 기획 시리즈 연재도 올라갈 예정입니다.

늘 제 블로그를 애독하시는 하루 천 여명의 독자분들에게 먼저 감사드리고,

업데이트가 늦어져서
죄송하게 생각합니다.

대치동갈매기.


블로그 이미지

대치동갈매기

중국과 타이완 야구에 대한 전문블로그입니다. 점차 발전하는 중화권 야구에 대한 정보를 모아 지피지기하는 마음으로 만들었습니다. 아무튼 많이 사랑해 주시면 좋겠네요.

댓글을 달아 주세요


올 한 해 많은 사랑과 애정을 보여주신 팬들께 감사의 인사를 드리겠습니다. 허술함이 많은 블로그임에도 많은 분들이 찾아주시고 관심을 가져 주셔서 잘 꾸려온 것 같습니다. 중국과 타이완의 야구에 관심을 기울여주시는 많은 분들께 다시 한 번 감사드립니다.

국제전이 있는 이슈에만 반짝하고 그 외에는 늘 마이너일 수 밖에 없는 이 블로그가 지난 W.B.C 당시 하루 방문객 최대 12,534명까지 찍을 수 있었습니다. 이건 정말 마이너 블로그로서는 기적과도 같은 일이라고 생각됩니다.

제대로 타이완이나 중국 야구에 대해서 분석하고 전해주는 곳이 하나도 없는 현실을 생각해서 만들었지만 이렇게까지 빠르게 자리잡을 것이라고는 생각하지 못했습니다. 다 여러분들이 관심을 가져주시고 격려 해 주신 덕분입니다.

올해보다 한 걸음 더 나아가는 롯데 자이언츠가 되기를.../사진 ⓒ공홈


그리고 개인적으로 소망이 있다면 내년에는 꼭 롯데 자이언츠가 올해보다 더 나은 성적으로 우리 800만 롯데 자이언츠 팬들에게 더할나위없는 미칠듯한 기쁨을 안겨주기를 간절히 기원합니다. ^^

모쪼록 건강하시고, 하시는 일 술술 잘 풀리시고, 마음 속으로 계획한 일마다 생각대로 이루어지길 빌겠습니다. 내년에 더 좋은 모습으로 뵙겠습니다.
블로그 이미지

대치동갈매기

중국과 타이완 야구에 대한 전문블로그입니다. 점차 발전하는 중화권 야구에 대한 정보를 모아 지피지기하는 마음으로 만들었습니다. 아무튼 많이 사랑해 주시면 좋겠네요.

댓글을 달아 주세요

  • 신동일 2009.12.31 10:07  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    대치동갈매기님 제가 블로그를 찾아뵌지도 1년이 되었네요.
    그동안 중화권 야구에 목마르던 저에게 참 단비 같은 블로그였습니다.
    앞으로도 멋진 활동 기대해봅니다. 고생많으셨습니다. 새해복많이 받으세요^^
    롯데 자이언츠도 화이팅!

  • CPBL 2009.12.31 16:50  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    새해 복 많이받이세요. 저도 대만프로야구 오리지날 정통팬이기때문에 국제경기가 있든없든 자주찾고있습니다. 임은우 투수의 팬이기에 복귀를 환영하고 지난건 지난거고 내년시즌에는 한층 성숙된 대만프로야구의 모습을 보여줬으면 하는 바램입니다.
    롯데자이언츠도 통일 라이온즈처럼 3년연속 우승 해야죠 벌써 18년이 지났는데 말입니다.

얼마 전부터 계속 이상한 공격을 받고 있습니다. 방명록과 덧글 기능을 로그인을 하지 않은 상태에서도 쓸 수 있게끔 오픈을 하였지만 얼마 전부터 엄청난 양의 방명록과 덧글이 무차별적으로 유입이 되고있어서 어쩔 수 없이 다시 로그 인을 한 상태에서만이 쓸 수 있도록 조정을 하였습니다.

이런식으로 같은 아이피나 파생아이피에서 정체모를 글의 유입이 계속됩니다.


이 공격이 어디서 오는지는 모르겠고, 누가 그러는지는 모르겠습니다만 악의적인 목적을 가지고 계속 공격을 하는 것으로 판단됩니다. 그래서 로그인을 한 상태에서만이 그 기능을 쓸 수 있기에 불편하시겠지만 부탁을 드립니다.

아래 세 개의 이미지는 롯데 자이언츠 홈페이지를 통해서 배포되는 8월달 이미지와 바탕화면용 달력입니다. 롯데 자이안쓰...^^ 화이팅!!!

Lotte Giants Go! V3...2009

블로그 이미지

대치동갈매기

중국과 타이완 야구에 대한 전문블로그입니다. 점차 발전하는 중화권 야구에 대한 정보를 모아 지피지기하는 마음으로 만들었습니다. 아무튼 많이 사랑해 주시면 좋겠네요.

댓글을 달아 주세요



중요한 프로젝트로 인해서 업데이트를 못하고 있습니다. 

항상 제 블로그를 아껴주시는 분들께 죄송합니다. 대략 6월 중순경으로 예상

하고 있습니다.
대만과 중국 야구가 WBC 이후에 내용이 그다지 많지 않아서 

업데이트 할 것이 별로이기도 하고
제 밥벌이가 급해서(^^) 일단 뒤로 제껴

놓았습니다.
출장 건이 끝나면 타이완 리그와 중국 야구 소식과 더불어 기획

시리즈(타이완의 야구역사,
주목할 선수들,사라진 팀에 대한 소개 등)의 업데

이트 상황을 올리도록 하지요.
블로그 이미지

대치동갈매기

중국과 타이완 야구에 대한 전문블로그입니다. 점차 발전하는 중화권 야구에 대한 정보를 모아 지피지기하는 마음으로 만들었습니다. 아무튼 많이 사랑해 주시면 좋겠네요.

댓글을 달아 주세요

많은 분들이 이메일이나 쪽지를 통해 저에게 빨리 대만이나 중국의 사이트에서 일어나는 그들의 반응을 올려 달라고 하시는 분들이 부쩍 많아졌습니다. 각종 현지 언론의 보도나 기사 등도 또한 그렇습니다. 대회가 시작되면 저보다는 현지에 나가계시는 기자분들이 많고, 바로 좋은 기사들을 양산해 낼 수 있습니다. 그러니까 제가 아니더라도 기사 풍년이겠네요.^^


                                                 [번역사이트들에 올라온 각 나라의 반응들]

본격적으로 대회가 시작되면 저는 그날 그날의 특이한 동정보도나 알아야 할 것만을 캐치하여 올릴 것입니다. 나머지는 현지에 특파된 수많은 기자분들이 올리는 기사로 보면 됩니다. 굳이 저까지 앞장서서 안 올려도 충분히 많은 수의 기사거리가 양산되어 나온다는 뜻이죠. 그러한 기사들을 면밀히 살펴보고 만약 심각한 오류가 있다거나, 잘못된 인식의 결과로 나온 기사들이 있다면 여기 지면을 통해서 반박하고 교정할 기회는 있을 것입니다만 저급한 대만의 반응이라든가 열등감에 열폭하는 반응 들은 아예 올리지 않을 것입니다. 

흥미를 위주로 좀 더 자극적인 것만을 찾는 것은 저도 별로 안좋아하고, 남들 다 할때 같이 따라하는 것을 무척이나 싫어해서입니다. 아무도 안할 때는 저도 비슷한 류의 글들을 적을수도 있을 겁니다만 지금이야 뭐 흘러넘쳐나는 것들이 그런 류의 기사니까요...

예전에 하도 블로그가 안 읽힐 때, 저도 눈에 불을 켜고 대만의 고소한 반응이나 중국의 열폭 등을 번역해서 지면상으로 올리니까 수 많은 사람들이 방문했던 기억이 납니다. 다만 그렇게 방문한 사람들은 다시 잘 안오시던가 금새 잊혀지는 것들이 되고, 자꾸 저도 그런 자극적인 류의 기사들이나 소식들만을 찾기에 그만두었습니다. 저는 야구를 사랑하고 좋아하시는, 그래서 대만이나 중국야구도 관심을 가지시는 분들에게 서비스를 하기 위한 블로거니까 앞으로도 그런 사실에 입각하여 충실한 내용으로 전할까 합니다. 

무엇보다 한국 야구를 사랑하는 저의 입장에서는 그냥 대만과 중국야구에도 애정이 있거니와, 일부러 더 자극적인 언어로 편가르기 하거나 갈등을 일부러 조장하는 저급한 번역문 따위에 신경 쓸 겨를도 없기 때문입니다. 요사이 그런 사이트 들이 몇 몇개가 생겨나서 있는데, 그런것을 원하시면 거기로 가셔서 읽어주시면 됩니다. 굳이 저에게까지 그런 것을 원할 필요가 없겠지요? 

                                                                          대한민국 팀 화이팅!!! 그럼 ^^
블로그 이미지

대치동갈매기

중국과 타이완 야구에 대한 전문블로그입니다. 점차 발전하는 중화권 야구에 대한 정보를 모아 지피지기하는 마음으로 만들었습니다. 아무튼 많이 사랑해 주시면 좋겠네요.

댓글을 달아 주세요


안녕하세요. 대치동갈매기입니다.

지난 반 년동안 블로그를 만들고 운영하면서 많은 일들이 있었습니다.

대만과 중국야구에 대한 정보가 전무한 실정에서 조금씩이나마 정리 해 가는 기쁨으로 이 블로그를 운영하였습니다.
어디서부터 손을 대어야 할 지 난감한 상황에서 차츰 채울 수 있었던 것은 아무도 하지 않은 일이라는 사명감도 아니고 뭔가 거창한 이유도 없습니다. 조금씩 제 글을 읽어주시고 피드백 해주시는 분들에 대한 예의라고 생각했습니다.

말도 안되는 화교논란에 짱깨논란에 악플을 대처하느라 경찰서도 가고 그랬던 기억이 나네요. 상대방의 사과와 함께 일단락 되었지만 씁쓸한 기억도 이 블로그로 인하여 생겨났습니다. 그러나 희망적이고 보람있었던 일은 수많은 기자분들이 중국, 대만야구 관련 기사를 쓰시면서 부분적일지라도 이 블로그를 참조하시고 나중에는 감사 인사까지 해 주셨다는 점이 뿌듯합니다.

부산 야경 /출처 DVDPrime 인라인짱좋아님




십 여년을 중화권에서 살면서 야구에 대한 갈증을 풀 길이 없어서 해당나라의 야구를 보기 시작하였고, 그것이 오늘날 이 블로그를 쓰게 만든 기초가 되지 않았나 싶습니다.  

내년에는 WBC를 필두로 수많은 국제대회가 열립니다. 정확하고 발 빠른 해당관련 소식들을 전할 것을 약속드리면서 새해에는 제 블로그를 방문하시는 분들 모두 좋은 일만 있어야겠습니다.

그리고 제가 생활처럼 늘 같이하는 롯데 자이안쓰(^^)의 일방적인 독주 우승을 기원합니다.!!!

블로그 이미지

대치동갈매기

중국과 타이완 야구에 대한 전문블로그입니다. 점차 발전하는 중화권 야구에 대한 정보를 모아 지피지기하는 마음으로 만들었습니다. 아무튼 많이 사랑해 주시면 좋겠네요.

댓글을 달아 주세요


중국이나 대만야구선수들에 대한 표기법이나 발음이 엉터리!!!

각 신문사나 기자들마다 쓰는 방법이 다 제각각이고 팬들 또한 이름을 읽는 것이 제멋대로입니다.

유명한 선수들이나 알려진 사람들에 대한 이름을 어떻게 표기하느냐는 기준이 있습니다만 그 기준대로 지켜지지 않는게 현실이지요. 중국어를 가르치는 입장에서 본다면 엉터리 발음이나 표기법이 올라올 때 마다 정말 답답하게 느낍니다. 제가 가르치는 기준으로 본다면 중국어의 한글 발음 표기법은 우리가 그대로 읽었을 때 중국인이 알아 들을 수 있도록 표기가 되어야 한다고 생각합니다. 실제 그들이 발음하는 대로 해서 우리가 그 발음을 그대로 따라 읽었을 때 같이 이해하고 알아들어야 하는데 전혀 엉뚱한 표기가 영문에 따른 한국식 발음으로 오기를 하여 그들도 알아듣지 못하는 전혀 엉뚱한 말이 되어버리곤 하지요.

왕첸밍으로 오기[誤記]된 뉴스들


첸웨이인으로 오기[誤記]된 뉴스들



대표적인 선수가 왕지엔민(王建民)선수이죠. 왕치엔밍 이나 왕첸밍, 왕쳰밍 등으로 발음하곤 하는데요, 굵은 글씨에 써진 부분이 올바른 발음입니다. 그리고 또 첸(Chen)이라고 틀린 발음을 많이 하는데요, 중국어에서 Chen의 발음은 '첸'이 아니라 '천'이라고 읽어야 됩니다. 예를 들면 쥬니치의 투수인 천웨이인(陳偉殷) 인데요, 많은 사람들이 첸웨이인 이라고 발음하지요. 사소한 것일 수도 있겠지만 정확하게 사용하는 것이 올바른 일입니다. 물론 대만식 영어 표기법을 그대로 읽으면 저런 발음들이 나곤 합니다만 문제는 대만사람들도 그런 영어표기법 발음으로 안 읽고 굵은 글씨로 읽는다는 점입니다. 알파벳으로 e가 들어간 중국어의 발음은 '에'가 아니라 '어'로 읽어야 올바르다는 것입니다.(chen - 천, hen - 헌 등으로 읽어야 합니다.)

대만어에 대해서 궁금하시면 정리가 잘 되어있는 블로그(湘來's 空間)를 소개 해 드립니다. 클릭하세요.

약간의 사족을 달자면 중국과 대만은 현재 표기법을 가지고 약간 의견차가 있습니다. 아래 기사를 참조하세요.

중국과 대만이 한자어 발음 표기법을 놓고 신경전을 벌이고 있다.

중국은 기존의 ‘한어(한어)병음’ 표기법(로마자 표기법)을 주장하는 반면, 대만은 천수이볜 당선 이후 독자적 표기법인 ‘통용(통용)병음(대만식 로마자 표기)’을 채택했다.

대만 교육부는 7일 기존의 ‘주음부호(주음부호·한자 획을 따서 만든 표기법)’ 대신 천수이볜이 제창한 ‘통용 병음’ 표기법을 공식 표기로 채택, 내년부터 초등학교에서 이를 교육할 것이라고 발표했다. ‘통용병음’은 지난 98년 천수이볜이 타이베이(대북) 시장 재임 중 제창한 표기법. 영어 알파벳으로 한자 발음을 표기하는 것은 대륙의 ‘한어병음’과 유사하지만, 몇 가지 차이가 있다. ‘흥(흥)’의 경우, 중국은 ‘싱(Xing)’으로 표기하지만, 대만은 ‘싱(Sing)’으로 표기한다. 또 zh(jh), yu 등의 표기법도 다르다. 통용 병음 채택 배경과 관련, 대만 교육부는 “대륙의 한어병음과 큰 차이가 없는 반면, 민남어(대만 및 복건성 방언) 등 향토 언어 표현이 쉽다”고 밝혔다.

그러나 중국은 한어 병음이 지난 86년 유엔이 채택한 중국어 표기법이며, 외국에서도 중국어를 배우는 학생의 90%가 이를 선택한다며 대만을 비판했다. 일부 인사는 “대만 표기법의 본지(本地)화는 대만 독립 움직임과 상통한다”고 비난했다.

대만 내부에도 비판이 많다. 마잉쥬(마영구) 타이베이 시장은 “중국어 표기법은 정치적으로 결정되어선 안 된다”며 천수이볜이 바꾼 도로 표지판을 다시 뜯어 고치고 있다. 현지 지명을 ‘통용 병음’ 표기법으로 표기하면, 일부 대만 사람들이 알아보기 어렵다는 것이다. 타이베이 다룽(大龍)가의 경우, 중국식 한어 병음 표기법으로는 ‘Dalong’이지만, 대만식 통용병음에 따른 표기법은 ‘Dairung’이다.

북경=지해범특파원 hbjee@chosun.com

블로그 이미지

대치동갈매기

중국과 타이완 야구에 대한 전문블로그입니다. 점차 발전하는 중화권 야구에 대한 정보를 모아 지피지기하는 마음으로 만들었습니다. 아무튼 많이 사랑해 주시면 좋겠네요.

댓글을 달아 주세요

마늘 얇게 져미고 올리브 오일에 갈색으로 살짝 튀겨준 다음 버섯과 피망 채썰어 넣고 살짝

데친 시금치를 마무리로 얹고 치즈가루 약간 얹어서 만들어 먹었습니다. 엑스트라버진 올리브

오일을 담뿍 넣어서 약간 담백하게 했습니다. 소금과 후추로만 간 맞추고...

중국, 대만야구도 좋지만 맛있는거 먹어가면서 하자구요......
 


블로그 이미지

대치동갈매기

중국과 타이완 야구에 대한 전문블로그입니다. 점차 발전하는 중화권 야구에 대한 정보를 모아 지피지기하는 마음으로 만들었습니다. 아무튼 많이 사랑해 주시면 좋겠네요.

댓글을 달아 주세요

9월 2일자 블로그에 올라온 댓글


: 관련 글 인터넷 주소: http://chinesebaseballstory.tistory.com/77

10월11일자 블로그에 올라온 댓글


: 관련 글 인터넷 주소 http://chinesebaseballstory.tistory.com/82

: 관련 글 인터넷 주소 http://chinesebaseballstory.tistory.com/95

11월 15일자 블로그 방명록에 올라온 댓글

: 관련 글 인터넷 주소->http://chinesebaseballstory.tistory.com/admin/guestbook

마지막 경고입니다. 또 한 번 같은 류의 악성댓글이 있을 시 사이버수사팀이 신고조치 하겠습니다.

블로그 이미지

대치동갈매기

중국과 타이완 야구에 대한 전문블로그입니다. 점차 발전하는 중화권 야구에 대한 정보를 모아 지피지기하는 마음으로 만들었습니다. 아무튼 많이 사랑해 주시면 좋겠네요.

댓글을 달아 주세요


1. 외래어 표기법

   (1) 세부 차례

제1장 표기의 원칙

제1항 외래어는 국어의 현용 24 자모만으로 적는다.
제2항 외래어의 1 음운은 원칙적으로 1 기호로 적는다.
제3항 받침에는 'ㄱ, ㄴ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ'만을 쓴다.
제4항 파열음 표기에는 된소리를 쓰지 않는 것을 원칙으로 한다.
제5항 이미 굳어진 외래어는 관용을 존중하되, 그 범위와 용례는 따로 정한다.

제2장 표기 일람표  

- [표 5] 중국어의 주음 부호(注音符號)와 한글 대조표

제3장 표기 세칙

- 제 7절 중국어의 표기
제4장 인명, 지명 표기의 원칙 

- 제1절 표기 원칙
- 제2절 동양의 인명, 지명 표기
- 제3절 바다, 섬, 강, 산 등의 표기 세칙 

제5장 외래어 표기 용례의 표기 원칙  

- 1~5 장
- 6장 표기의 원칙
- 7장 기타 언어 표기의 일반 원칙

   (2) 개념 : 외래어를 우리말로 적는 규정

변천 과정 : 조선어학회의 ‘외래어 표기법 통일안(1940)’, 해방 후의 ‘로마자의 한글화 표기법(1959)’을 거쳐 현재는 ‘외래어 표기법(1986)’을 따르고 있음.
  (3) 유의점 : 외래어 표기법은 외국어 발음을 그대로 옮겨 적기 위한 방법이 아니며, 국어 생활을 하는 가운데 외래어를 통일되게 표기하기 위한 방법일 뿐이라는 점에 유의하여야 함.
  (4) 외래어 표기법 규정

      제1장 표기의 기본 원칙 - 외래어 표기법의 총론 (제1항 ~제5항)

     ① 제1항 : 외래어는 국어의 현용 스물네 개의 자모만으로 적는다.

         ․ 외래어 표기법은 단 한 글자도 새로운 문자를 허용하지 않고 현용 한글 자모로만 표기한다.

         →〔f,v,ʃ,ʧ,ɔ,ʌ〕처럼 국어에 없는 외국어음을 적기 위하여 별도의 문자를 만들지 않겠다는 것.

         → 국어에 없는 외국어의 특유 발음을 다 반영하려면 외래어 표기용 문자를 더 만들어야 하는데

             이는 언중이 익히는 데도 부담스럽다.

     ② 제2항 : 외래어의 1 음운은 1 기호로 적는다.

       ․ 외래어 표기법은 외국어를 원음과 똑같이 표기하려는 외국어 표기법이 아니고 우리에게 들어와

            정착된 발음으로 적어 통용하는 표기법이므로 원어에 일치시킬 수도 없고 그럴 필요도 없다.

              예) f → ㅍ : family(패밀리), film(필름), feel(필)

                    → 'feel'을 '휠'이라고 하면 'wheel'도 ‘휠’이어서 동음어가 된다. 따라서 외국

                        어  소리 한 가지에 대해서는 한글 표기가 한 가지로 대응하는 것이 이상적이다.

                  v → ㅂ : service(서비스)

               → 외래어 표기는 원어에 가까운 것이 이상적이지만 국어와 다른 음운 체계를 가진 외국어를 원음에

        가깝게 표기하는 데는 한계가 있어 가령〔f,v〕는 근사음(近似音) ‘ㅍ, ㅂ’으로 적고 만족할 수밖에 없다.


     ③ 제3항 : 외래어의 받침에는 ‘ㄱ,ㄴ,ㄹ,ㅁ,ㅂ,ㅅ,ㅇ’기호로 적는다.

        ․  현대 국어의 음절 끝소리에는 일곱 가지 소리만 실현되므로 일곱 개의 홑받침만 허용하고 나머지

             홑받침은 물론 그 어떤 받침도 적을 필요가 없다.

          → 가령 ‘커피숖, 슈퍼마켙, 케잌’은 ‘커피숍, 슈퍼마켓, 케이크’가 바르다. 특히〔ʈ〕음을

              지닌‘hot line, chocolate’등의‘t’는‘ㄷ’대신‘핫라인, 초콜릿’처럼‘ㅅ’으로 적어야 한다.


     ④ 제4항 : 파열음 표기에는 된소리를 쓰지 않는 것을 원칙으로 한다.

        ․  무성 파열음〔p,t,k〕는 영어, 독일어처럼 거센소리 ‘ㅍ, ㅌ, ㅋ’에 가까운 언어와 프랑스 어,

           러시아 어, 스페인 어, 이탈리아 어처럼 된소리 ‘ㅃ, ㄸ, ㄲ’에 가까운 언어로 구별되는데, 이들을

           통일하여 모두 거센소리로 적도록 하였다.

               예) Paris → 파리(←빠리 ×), 나뽈레옹 → 나폴레옹

          ㉠ 유성 파열음〔d,b,g〕인 경우 : 된소리 표기를 쓰지 않는 것을 원칙으로 함.

                                예) bus (뻐스 → 버스), dam (땜 → 댐), gas (까스 → 가스)

          ㉡ 유성 파찰음〔ʤ〕인 경우 : 된소리 표기를 쓰지 않는 것을 원칙으로 함.

                                예) jass (째즈 → 재즈), jeep (찝 → 집), jam (쨈 → 잼)

          ㉢ 마찰음〔s〕인 경우 : 된소리 표기를 쓰지 않는 것을 원칙으로 함.

                                예) service (써비스 → 서버스), sale (쎄일 → 세일), surfing (써핑 → 서핑)

조음 방법                   조음 위치

입술소리

혀끝소리

센입천장소리

여린입천장소리

목청소리

두 입술

윗잇몸

센입천장

여린입천장

목청사이

안울림소리

파열음

예사소리

 

 

된소리

 

 

거센소리

 

 

파찰음

예사소리

 

 

 

 

된소리

 

 

 

 

거센소리

 

 

 

 

마찰음

예사소리

 

 

 

된소리

 

 

 

거센소리

 

 

 

 

 

울림소리

비음

 

 

유음

 

 

 

 

  국어의 자음은 전체 19개이다. 소리 내는 자리인 조음 위치, 소리 내는 방법인 조음 방법, 먼저 자음은 성대의 울림 여부에 따라 성대가 울리는 울림소리와 울리지 않는 안울림소리로 나뉜다.

  조음 방법에 따른 자음 분류로는 파열음, 파찰음, 마찰음, 비음, 유음으로 나뉜다.

⑴ 파열음 : 허파에서 나오는 공기를 일단 막았다가 그 막은 자리를 터뜨리면서 내는 소리를 말함
2 마찰음 : 입 안이나 목청 사이의 통로를 좁히고, 공기를 그 좁은 틈 사이로 내보내어 마찰을 일으키면서 내는 소리

⑶ 파찰음 : 막았다가 서서히 터뜨리면서 마찰을 일으켜 내는 소리, 즉 파열음과 마찰음의 두 가지 성질을 다 가지는
           소리를 말함

⑷ 비음 : 연구개와 목젖을 내려 입 안의 통로를 막고 코로 공기를 내보내면서 내는 소리를 뜻함.

⑸ 유음 : 혀끝을 잇몸에 가볍게 대었다가 떼거나, 혀끝을 잇몸에 댄 채 공기를 그 양 옆으로 흘려 보내면서 내는        
소리 ( 탄설음 - ‘ㄹ’이 음절 초성에 올 때 나는 소리, 설측음 - ‘ㄹ’이 종성에 올 때 나는 소리                     
예) 라이락      예)실


     ⑤ 제5항 : 이미 굳어진 외래어는 관용을 존중하되, 그 범위와 용례는 따로 정한다.

             → 외래어 표기법 규정에 따른 표기가 관용 발음과 어긋나는 경우에는 관용을 존중한다는 뜻.

                  예) 영어 'camera〔kæmərə〕'는 규정 표기로 ‘캐머러’이지만 로마자 철자식 읽기인

                     ‘카메라’로 굳어진 관용 표기를 존중한다.

     ⑥ 주의해야 할 외래어 표기

       ㈀ sh〔ʃ〕: ㉠ 뒤따르는 모음과 합쳐서 ‘샤, 섀, 셔, 셰, 쇼, 슈, 시’로 적어야 함. 예)sunshine(선샤인

                   ㉡ 어말에서는 ‘시’로 적음.      예) english (잉글리시), flash (플래시)

                   ㉢ 자음 앞에서는 ‘슈’로 적음    예) 아인슈타인

       ㈁ 파찰음 표기에서 ‘죠, 쟈, 쥬, 져, 쵸, 챠, 츄, 쳐’는 쓰지 않음

                   예) 죠지 → 조지,  비젼 → 비전,  크리스쳔 →크리스천,  텔레비젼 → 텔레비전

       ㈂ 외국의 인명(人名)과 지명(地名)의 표기도 각 언어권별로 마련한 표기법 규정을 잘 따라야 함.


     제2장 표기 일람표

〔표 1〕국제 음성 기호와 한글 대조표

자음

반모음

모음

국제 음성 기호

한글

국제 음성 기호

한글

국제 음성 기호

한글

모음 앞

자음 앞

또는 어말

p

ㅂ, 프

j

이*

i

b

ɥ

y

t

ㅅ, 트

w

오, 우*

e

d

 

 

φ

k

ㄱ, 크

 

 

ɛ

g

 

 

ɛ˜

f

 

 

 

œ

v

 

 

œ˜

θ

 

 

æ

ð

 

 

a

s

 

 

ɑ

z

 

 

ɑ˜

ʃ

슈, 시

 

 

ʌ

ʒ

 

 

ɔ

ts

 

 

ɔ˜

dz

 

 

o

 

 

u

ʤ

 

 

ə**

m

 

 

ɚ

n

 

 

 

 

ɲ

니*

 

 

 

 

ŋ

 

 

 

 

l

ㄹ, ㄹㄹ

 

 

 

 

r

 

 

 

 

h

 

 

 

 

c

 

 

 

 

x

 

 

 

 

※ [j], [w]의 '이'와 '오, 우', 그리고 [ɲ]의 '니'는 모음과 결합할 때 제3장 표기 세칙에 따른다.

※ 독일어의 경우에는 '에', 프랑스 어의 경우에는 '으'로 적는다.


     제3장 표기 세칙


      제1절 영어의 표기


표 1에 따라 적되, 다음 사항에 유의하여 적는다.


제1항  무성 파열음 ([p], [t], [k]) 

 ①. 짧은 모음 다음의 어말 무성 파열음([p], [t], [k])은 받침으로 적는다.

       예) gap[gæp] 갭, cat[kæ t] 캣, book[buk] 북


 ②. 짧은 모음과 유음·비음([l], [r], [m], [n]) 이외의 자음 사이에 오는 무성 파열음([p], [t], [k])은

     받침으로 적는다.

       예) apt[æ pt] 앱트, setback[setbæ k] 셋백, act[æ kt] 액트

3. 위 경우 이외의 어말과 자음 앞의 [p], [t], [k]는 '으'를 붙여 적는다.

       예) stamp[stæ mp] 스탬프, cape[keip] 케이프, nest[nest] 네스트, part[pαːt] 파트

           desk[desk] 데스크, make[meik] 메이크, apple[æ pl] 애플, mattress[mæ tris] 매트리스

           chipmunk[tʃipmʌŋk] 치프멍크, sickness[siknis] 시크니스

제2항 유성 파열음([b], [d], [g]) 

 어말과 모든 자음 앞에 오는 유성 파열음은 '으'를 붙여 적는다.

       예) bulb[bʌlb] 벌브, land[læ nd] 랜드, zigzag[zigzæ g] 지그재그

           lobster[lɔbstə] 로브스터, kidnap[kidnæ p] 키드냅, signal[signəl] 시그널

제3항  마찰음([s], [z], [f], [v], [θ], [ð], [ʃ], [ʒ]) 

 ①. 어말 또는 자음 앞의 [s], [z], [f], [v], [θ], [ð]는 '으'를 붙여 적는다.

       예) mask[mαːsk] 마스크, jazz[dʒæ z] 재즈, graph[græ f] 그래프

           olive[ɔliv] 올리브, thrill[θril] 스릴, bathe[beið] 베이드

 ②. 어말의 [ʃ]]는 '시'로 적고, 자음 앞의 [ʃ]]는 '슈'로, 모음 앞의 [ʃ]]는 뒤따르는 모음에 따라 '샤', '섀',       '셔', '셰', '쇼', '슈', '시'로 적는다.

       예) flash[flæ ʃ]] 플래시, shrub[ʃrʌb] 슈러브, shark[ʃαːk] 샤크

           shank[ʃ]æŋk] 섕크 fashion[fæʃən] 패션 sheriff[ʃerif] 셰리프

           shopping[ʃɔpiŋ] 쇼핑 shoe[ʃuː] 슈 shim[ʃim] 심

 ③. 어말 또는 자음 앞의 [ʒ]는 '지'로 적고, 모음 앞의 [ʒ]는 'ㅈ'으로 적는다.

       예) mirage[mirαːʒ] 미라지, vision[viʒən] 비전

제4항 파찰음([ts], [dz], [tʃ], [dʒ]) 

 ①. 어말 또는 자음 앞의 [ts], [dz]는 '츠', '즈'로 적고, [tʃ], [dʒ]는 '치', '지'로 적는다.

       예) Keats[kiːts] 키츠, odds[ɔdz] 오즈, switch[switʃ] 스위치

           bridge[bridʒ] 브리지, Pittsburgh[pitsbəːg] 피츠버그, hitchhike[hitʃhaik] 히치하이크

 

 ②. 모음 앞의 [tʃ], [dʒ]는 'ㅊ', 'ㅈ'으로 적는다.

       예) chart[tʃαːt] 차트, virgin[vəːdʒin] 버진

제5항 비음([m], [n], [ŋ]) 

 ①. 어말 또는 자음 앞의 비음은 모두 받침으로 적는다.

       예) steam[stiːm] 스팀, corn[kɔːn] 콘, ring[riŋ] 링

           lamp[læmp] 램프, hint[hint] 힌트, ink[iŋk] 잉크

 ②. 모음과 모음 사이의 [ŋ]은 앞 음절의 받침 'ㆁ'으로 적는다.

       예) hanging[hæŋiŋ] 행잉, longing[lɔŋiŋ] 롱잉

제6항 유음([l]) 

 ①. 어말 또는 자음 앞의 [l]은 받침으로 적는다.

       예) hotel[houtel] 호텔, pulp[pʌlp] 펄프

 ②. 어중의 [l]이 모음 앞에 오거나, 모음이 따르지 않는 비음([m], [n]) 앞에 올 때에는 'ㄹㄹ'로 적는다. 다만, 비음([m], [n]) 뒤의 [l]은 모음 앞에 오더라도 'ㄹ'로 적는다.

       예) slide[slaid] 슬라이드, film[film] 필름, helm[helm] 헬름

           swoln[swouln] 스월른, Hamlet[hæ mlit] 햄릿, Henley[henli] 헨리

제7항 장모음 

 장모음의 장음은 따로 표기하지 않는다.

       예) team[tiːm] 팀, route[ruːt] 루트

제8항 중모음2) ([ai], [au], [ei], [ɔi], [ou], [auə])


 이 '중모음(重母音)'은 '이중 모음(二重母音)'으로, '중모음(中母音)'과 혼동하지 않도록 한다. 

 중모음은 각 단모음의 음가를 살려서 적되, [ou]는 '오'로, [auə]는 '아워'로 적는다.

       예) time[taim] 타임, house[haus] 하우스, skate[skeit] 스케이트

           oil[ɔil] 오일, boat[bout] 보트, tower[tauə] 타워

제9항 반모음([w], [j]) 

 ①. [w]는 뒤따르는 모음에 따라 [wə], [wɔ], [wou]는 '워', [wα]는 '와', [wæ]는 '왜', [we]는 '웨', [wi]는 '      
위', [wu]는 '우'로 적는다.

       예) word[wəːd] 워드, want[wɔnt]nt] 원트, woe[wou] 워, wander[wαndə] 완더

           wag[wæ g] 왜그, west[west] 웨스트, witch[witʃ] 위치, wool[wul] 울

 ②. 자음 뒤에 [w]가 올 때에는 두 음절로 갈라 적되, [gw], [hw], [kw]는 한 음절로 붙여 적는다.

       예) swing[swiŋ] 스윙, twist[twist] 트위스트, penguin[peŋgwin] 펭귄

           whistle[hwisl] 휘슬, quarter[kwɔːtə] 쿼터  

 ③. 반모음 [j]는 뒤따르는 모음과 합쳐 '야', '얘', '여', '예', '요', '유', '이'로 적는다. 다만, [d], [l],       
[n] 다음에 [jə]가 올 때에는 각각 '디어', '리어', '니어'로 적는다.

       예) yard[jαːd] 야드, yank[jæ ŋk] 얭크, yearn[jəːn] 연, yellow[jelou] 옐로

           yawn[jɔːn] 욘, you[juː] 유, year[jiə] 이어, Indian[indjən] 인디언

           battalion[bətæ ljən] 버탤리언, union[juːnjən] 유니언  

제10항 복합어


 이 '복합어'는 학교 문법 용어에 따르면 '합성어'가 된다. 이하 같다.  

①. 따로 설 수 있는 말의 합성으로 이루어진 복합어는 그것을 구성하고 있는 말이 단독으로 쓰일 때의 표기대로 적는다.

       예) cuplike[kʌplaik] 컵라이크, bookend[bukend] 북엔드, headlight[hedlait] 헤드라이트

           touchwood[tʌtʃwud] 터치우드, sit-in[sitin] 싯인, bookmaker[bukmeikə] 북메이커

           flashgun[flæʃgʌn] 플래시건, topknot[tɔpnɔt] 톱놋  

 ②. 원어에서 띄어 쓴 말은 띄어 쓴 대로 한글 표기를 하되, 붙여 쓸 수도 있다.

       예) Los Alamos[lɔs æ ləmous] 로스 앨러모스/로스앨러모스, top class[tɔpklæ s] 톱 클래스/톱클래스


제4장 인명, 지명 표기의 원칙


제1절 표기 원칙

  

  제1항  외국의 인명, 지명의 표기는 제1장, 제2장, 제3장의 규정을 따르는 것을 원칙으로 한다.  

  제2항  제3장에 포함되어 있지 않은 언어권의 인명, 지명은 원지음을 따르는 것을 원칙으로 한다.

                예) Ankara 앙카라, Gandhi 간디

  제3항  원지음이 아닌 제3국의 발음으로 통용되고 있는 것은 관용을 따른다.

                예) Hague 헤이그, Caesar 시저

  제4항  고유 명사의 번역명이 통용되는 경우 관용을 따른다.

                예) Pacific Ocean 태평양, Black Sea 흑해


 제2절 동양의 인명, 지명 표기


  제1항  중국 인명은 과거인과 현대인을 구분하여 과거인은 종전의 한자음대로 표기하고, 
         현대인은 원칙적으로 중국어 표기법에 따라 표기하되, 필요한 경우 한자를 병기한다.

  제2항  중국의 역사 지명으로서 현재 쓰이지 않는 것은 우리 한자음대로 하고, 현재 지명과 동일한 것은
         중국어 표기법에 따라 표기하되, 필요한 경우 한자를 병기한다.

  제3항  일본의 인명과 지명은 과거와 현대의 구분 없이 일본어 표기법에 따라 표기하는 것을 원칙으로 하되, 
         필요한 경우 한자를 병기한다.

  제4항  중국 및 일본의 지명 가운데 한국 한자음으로 읽는 관용이 있는 것은 이를 혀용한다. 
         예) 東京 도쿄, 동경, 京都 교토, 경도, 上海 상하이, 상해, 臺灣 타이완, 대만, 黃河 황허, 황하

 제3절 바다, 섬, 강, 산 등의 표기 세칙

  제1항  ‘해’,‘섬’,‘강’,‘산’등이 외래어에 붙을 때에는 띄어 쓰고, 우리말에 붙을 때에는 붙여 쓴다. 
         예) 카리브 해, 발리 섬 - 북해, 목요섬

  제2항  바다는‘해(海)’로 통일한다.
         예) 홍해, 발트 해, 아라비아 해


  제3항  우리 나라를 제외하고 섬은 모두‘섬’으로 통일한다.
         예) 타이완 섬, 코르시카 섬 (우리 나라 : 제주도, 울릉도)


  제4항  한자 사용 지역(일본, 중국)의 지명이 하나의 한자로 되어 있을 경우, ‘강’,‘산’,‘호’,‘섬’ 등은 
         겹쳐 적는다.
         예) 온타케 산(御岳), 주장 강(珠江), 도시마 섬(利島), 하야카와 강(간川), 위산 산(玉山)


  제5항  지명이 산맥, 산, 강 등의 뜻이 들어 있는 것은 ‘산맥’,‘산’,‘강’ 등을 겹쳐 적는다.
         예) Rio Grande 리오그란데 강1), Monte Rosa 몬테로사 산2), Mont Blanc 몽블랑 산,
             Sierra Madre 시에라마드레 산맥3)

다음은 ‘외래어 표기법’의 제4장 제2절에 나오는 동양의 인명, 지명 표기 규정이다. 중국과 일본의 인명 및 지명을
적을 때, 두 나라에 대하여 어떤 차이를 두고 있는지 예를 들어 비교하라.

제2절 동양의 인명, 지명 표기

 

  제1항  중국 인명은 과거인과 현대인을 구분하여 과거인은 종전의 한자음대로 표기하고,

         현대인은 원칙적으로 중국어 표기법에 따라 표기하되, 필요한 경우 한자를 병기한다.

 

  제2항  중국의 역사 지명으로서 현재 쓰이지 않는 것은 우리 한자음대로 하고, 현재 지명과 동일한 것은
         중국어 표기법에 따라 표기하되, 필요한 경우 한자를 병기한다.

 

  제3항  일본의 인명과 지명은 과거와 현대의 구분 없이 일본어 표기법에 따라 표기하는 것을 원칙으로 하되,

         필요한 경우 한자를 병기한다.

 

  제4항  중국 및 일본의 지명 가운데 한국 한자음으로 읽는 관용이 있는 것은 이를 허용한다.

         예) 東京 도쿄, 동경, 京都 교토, 경도, 上海 상하이, 상해, 臺灣 타이완, 대만, 黃河 황허, 황하

① 현재 중국, 일본의 인명 ․ 지명을 원음으로 표기하는 이유?
  외래어 표기법의 기본 원칙이 원음에 가깝게 옮기는 것이기 때문에 일본, 중국에서에서 온 말에 대해서만 원음을
  무시하고 우리 한자음식 표기를 해석하는 것은 사리에 맞지 않다. 따라서 원음주의를 따르는 것은 불가피하다.

② 중국과 일본 인명 ․ 지명을 표기하는데 차이를 두는 이유?
 중국과 일본을 차등화한 것은 역사상 중국의 인명 ․ 지명은 고전을 통하여 우리 생활 속에 융화되어 우리 한자음으로
읽는 전통이 서 있지만 일본은 문화 교류상 그런 예가 매우 적기 때문이다.

 

블로그 이미지

대치동갈매기

중국과 타이완 야구에 대한 전문블로그입니다. 점차 발전하는 중화권 야구에 대한 정보를 모아 지피지기하는 마음으로 만들었습니다. 아무튼 많이 사랑해 주시면 좋겠네요.

댓글을 달아 주세요


아프리카로 대만과 중국의 야구관련 영상이나 중계가 있을 시에
중계하는 화면입니다.


제가 중계를 하고 있을 때 화면을 보시면 바로 들어오시면 보실 수 있습니다.
블로그 이미지

대치동갈매기

중국과 타이완 야구에 대한 전문블로그입니다. 점차 발전하는 중화권 야구에 대한 정보를 모아 지피지기하는 마음으로 만들었습니다. 아무튼 많이 사랑해 주시면 좋겠네요.

댓글을 달아 주세요

한국과 쿠바의 베이징 올림픽 야구 결승전 사진들입니다.
韩国和古巴的北京奥运棒球决赛的精彩照片。

韩国棒球的历史上最精彩的消息。北京奥运棒球项目获得了金牌。这就是我们证明了世界上的首位置。
한국야구 역사상 최고로 아름다운 소식입니다. 북경올림픽 야구경기에서 금메달을 딴 것은
세계야구계에서 한국이 강하다는 것을 증명한 것입니다. 
블로그 이미지

대치동갈매기

중국과 타이완 야구에 대한 전문블로그입니다. 점차 발전하는 중화권 야구에 대한 정보를 모아 지피지기하는 마음으로 만들었습니다. 아무튼 많이 사랑해 주시면 좋겠네요.

댓글을 달아 주세요

한국전 외에도 대만의 경기나 중요한 경기 중 한국에서 중계 안하는 방송을 중계합니다.

아프리카로 할 것이고 관심있는 분들은 보시와요~~

사용자 삽입 이미지


오늘(8/15) 중계일정 대만:중국전 (매일 업데이트가 편성됩니다)

11:30~14:00 北京奧運棒球:中臺之戰

8/16
12:30~15:00      대만과 쿠바전 중계

8/19                미국과 대만 중계
현지시간 19:00(20:00)~22:00(23:00) 2008北京奧運棒球(美-中華) 體育-棒球-國語
http://afreeca.com/barragi 



비밀번호는 1014 입니다.

http://www.inning.co.kr
블로그 이미지

대치동갈매기

중국과 타이완 야구에 대한 전문블로그입니다. 점차 발전하는 중화권 야구에 대한 정보를 모아 지피지기하는 마음으로 만들었습니다. 아무튼 많이 사랑해 주시면 좋겠네요.

댓글을 달아 주세요